Це дуже цікавий альбом, на якому зібрано перекладення для скрипки та фортепіано воістину вишуканої музики Шопена, зроблені деякими з найвідоміших віртуозів-концертувальників ХІХ та початку ХХ століття. Більшість цих перекладень не є шедеврами (як перекладення, мається на увазі), оскільки вони просто передають мелодійний матеріал скрипці, залишаючи фортепіано для інтонування гармонійної матерії, що "лишилася", або акомпанементу, або - інколи - для участі в мелодійному діалозі, який соліст не в змозі вмістити. Таким чином, це не ті транскрипції, яких можна очікувати від справжнього автора. Скрипка перебуває у центрі уваги, майже до такої міри, що композитор змушений відійти на другий план. Справді, перекладення оригіналів (чи то на важливий півтон, чи то на цілу третину) для "нового" інструменту неминуче призводить до суттєвої зміни тонального характеру музики.
Пані Мадрошкевич - дуже здібна виконавиця, якій до снаги найскладніші завдання, пов'язані з багаторазовими зупинками, контрапунктом, високою теситурою й сліпучою пасажною роботою. У деяких місцях її портаменто дуже нав'язливе - можливо, це нетипово для Сарасате або Губермана в їхній час.
Тут є дуже гарна музика: справді, номер за номером - це перлина великої цінності! А така музика не піддається сумніву і цілком здатна пережити подібну інтерпретацію. Скрипалі будуть (мають бути) зачаровані! Шанувальники композиторів будуть (повинні ) насторожі!
Музиканти:
Joanna Madroszkiewicz - скрипка
Paul Gulda - фортепіано