Nu Genea не могли дозволити собі забути про своє міцне
укорінене коріння в неаполітанській культурі та її діалекті в пісні
"Tienaté", де сила неаполітанської мови (в інтерпретації Фабіани
Мартоне) підтримує ці чвертьтонові струни і безперервний фолк-диско грув . У
"Praja Magia" повторювані рифи мандоліни ведуть пісню, даючи місце
хоровій, але щільній вокальній лінії, яка говорить про Варкатуро, село недалеко
від Неаполя. У "Rire" залп поетичної, оманливо спокійної, ліричної
люті в інтерпретації сицилійця Марко Кастелло тісно поєднується з
високомузикою, багатотекстурною інструментальною основою та непритомністю
шансону в її серці. У "La Crisi" текст поеми Раффаеле Вівіані 1930
був адаптований до невимушеного джаз-фанкового груву в стилі NG. У
"Vesuvio", переоцінюючи вірші, що викликають, і потужну мантру
Vesuvio, Nu Genea адаптували для танцполу народну пісню групи робітничого класу
E' Zezi з Помільяно Д'Арко, поєднуючи голоси шкільного хору з арпеджіо
Jupiter-6 і сміливими перкусіями.
Bar Mediterraneo – це місце, куди люди постійно
повертаються, щоб перетворити цікавість на участь, традиції – в обмін досвідом,
незнайоме – на знайоме. Коли мандрівники входять у його "двері",
несучи свої скарби слів та емоцій, вони вже не чужі. Вони беруть участь у
спільному досвіді, збагачуючи себе та інших несподіваними музичними подорожами.